ジュリア先生の医療英語レッスン動画

医療英語5本パック(税抜¥10,780)
 +1年間質問し放題
 +Medi-point-SPE(AIによる発音評価サービス)2ヶ月間使用し放題

画像をアップロード

1. 新型コロナウイルス(COVID-19)

新型コロナウイルスの問診・診察に関する医療英語のレッスン動画です。既往歴や症状に関する問診に対応出来るようになります。検査後のPCR検査の結果の説明や、酸素投与の治療の説明、治療の方針、退院までの流れなどが収録されています。

  • サンプル画像 
  • レッスン動画内容
  1. コロナウイルス検査の陽性患者に受診に至るまでの状況を聞き出す。
  2. 基礎疾患、既往歴を聞き出す。
  3. CT検査の結果を説明する。
  4. 酸素投与などの治療に関しての説明をする。
  5. 退院までの流れの説明をする。

収録フレーズ:約60個 収録時間:約11分

  • 収録フレーズの例 
  • コロナウイルス検査が陽性ということですが、受診に至るまでの状況を詳しくお話し頂けますか?
    You tested positive for coronavirus. Could you tell me the detail leading up to your consultation?
  • 3日程前から身体がだるく、時々息苦しさがあり、咳も出ていました。
    Hello. I feel fatigued, have difficulty breathing and I am coughing for the past 3 days.
  • 呼吸不全を起こしたり、重症の場合は、人工呼吸器やECMOの導入が必要となってきます。 
    If you have respiratory failure or in severe cases, an artificial ventilator or ECMO may be required.


画像をアップロード

2. 腰痛 Back Pain

腰痛患者の問診・診察・診断結果に関する医療英語のレッスン動画です。腰痛が発生した状況などの問診や、血液検査・X線・MRI検査の結果説明などが収録されています。診察中に痛みが起こる体勢を確認するために必要なやりとりも学べます。

収録フレーズ:約50個 収録時間:約5分

  • 収録フレーズの例 
  • 足にしびれや放散痛はありますか?
    Any numbness or shooting pain in your legs?
  • 診察台にうつ伏せになってください。
    Could you lie down on your stomach on the examination table?
  • X線では骨折の兆候はありません。
    No fracture signs can be seen on your X-ray.

画像をアップロード

3. 四十肩Frozen Shoulder

肩の痛みを訴える患者の問診・痛み止めの説明・運動指導に関する医療英語のレッスン動画です。痛み止めを注射する間隔や注射後の入浴の注意などを伝えられるようになります。運動指導を理学療法士に相談するようアドバイスする言い方等も収録されています。

収録フレーズ:約35個 収録時間:約5分

  • 収録フレーズの例 
  • 問診票には肩がいたいと書いてありますが、慢性痛でしょうか?
    Your questionnaire says that you have shoulder pain, is it a chronic pain?
  • 最近、痛みがよりひどくなって、ここから腕が上がりません。
    Recently, the pain worsened, and I can’t raise my arm any higher than this.
  • 今日は痛み止めの入った注射をしておきます。
    I’ll administer a pain-relief shot today.

画像をアップロード

4. 右肩関節脱臼/橈骨頚部骨折

救急外来にて、怪我をした患者に応対する際の医療英語のレッスン動画です。骨折と脱臼をしている患者に対してレントゲン画像の説明や脱臼の徒手整復の説明を行えるようになります。また、骨折の措置、入院、1ヶ月後の来院に関する説明も学習できます。

収録フレーズ:約50個 収録時間:約8分

  • 収録フレーズの例 
  • 救急車で運ばれてきてから、すぐに患部のレントゲンを撮りました。息子さんは、右肩を脱臼していて、右肘も骨折しています。
    I took an X-ray of the lesion as soon as the ambulance brought him. He has dislocated his right shoulder and he has fractured his right elbow.
  • 恐らくはピンを2本肘にさして、砕けている骨を支える手術になります。
    We’ll probably perform the operation to put two pins on his elbow and support the broken born.
  • 手術は全身麻酔で行いますので、入院となります。
    We will administer general anesthesia so your son needs to be hospitalized.

画像をアップロード

5. 前十字靭帯損傷(左膝)

左膝が曲がらないと訴える患者への問診・診察・検査に関する医療英語のレッスン動画です。スポーツ中の怪我の詳細を問診したり、診察したりする際の英語表現を学習できます。MRI画像の説明、リハビリの指示なども収録されています。

収録フレーズ:約30個 収録時間:約5分

  • 収録フレーズの例 
  • その瞬間に膝から下をぐねった感覚があって、しばらくしたら曲げづらくなりました。
    I think I sprained my knee at that point. Then, after a while, I wasn’t able to bend my knee.
  • 昨日より曲がりづらいですか?
    Does it feel harder to bend your knee now compared to yesterday?
  • MRI画像によると左ひざの前十字靭帯が損傷していますね。
    MRI image shows that you have damaged the anterior cruciate ligament.

購入者特典

【特典①】ジュリア先生に1年間質問し放題
【特典②】Medi-point-SPE(AIによる発音評価サービス)2ヶ月間使用し放題

特典①について…お申込み後に、ジュリア先生質問用のメールアドレスをお送りします。
特典②について…Medi-pointAIによる発音評価サービス「Medi-point-SPE」を利用して、 動画の内容をそのまま自宅で練習できます。動画視聴と併せて活用するとスピーキング力を同時にUPさせることがきます。

講師

Julija先生

Julija Knezevic

医療通訳講師

順天堂大学非常勤講師 医療通訳

オーストラリア国家資格NAATIプロフェショナル一級通訳。日本語能力試験1級。医療通訳認定通訳士。元東京外国語大学会議通訳大学院特任講師。大阪大学非常勤講師。順天堂大学非常勤講師。東洋大学非常勤講師。神田外語区大学非常勤講師。聖路加病院、国立国際医療センター、徳洲会吹田病院、赤十字福岡病院、赤十字京都第二病院、新生会富山病院にて医療通訳セミナー講師。徳洲会湘南鎌倉病院やメデイフォン遠隔通訳にて実務医療通訳と翻訳。大阪医療アカデミーにて認定医療通訳養成コースを担当。海外では、メルボルンやビクトリア州のメルボルン大学附属病院、モナシュ大学附属病院、がん治療、不妊治療や精神医療専門病院にて実務通訳。

Profile Picture